Services
Rejoignez les deux marchés.
Un site web bilingue français-anglais avec traduction professionnelle, SEO optimisé pour chaque langue et navigation intuitive.
Pourquoi un site bilingue au Québec
Le Québec est une société francophone, mais le bilinguisme est une réalité commerciale — surtout à Montréal, Gatineau et dans les régions touristiques. Un site bilingue vous ouvre deux marchés :
- Le marché francophone québécois — votre base, votre priorité
- Le marché anglophone — touristes, résidents anglophones, clients hors Québec
La loi 101 et votre site web
Depuis les modifications à la Charte de la langue française, les entreprises québécoises doivent s’assurer que leur contenu français est au moins aussi accessible que leur contenu anglais. Concrètement :
- Le français doit être la langue par défaut de votre site
- Le contenu en français doit être aussi complet que la version anglaise
- Les communications commerciales doivent être disponibles en français
On s’assure que votre site est conforme tout en restant accueillant pour les visiteurs anglophones.
SEO bilingue : deux chances de ranker
Un site bilingue bien structuré vous donne deux entrées dans Google — une pour les recherches en français, une pour les recherches en anglais. C’est littéralement le double de visibilité.
Les balises hreflang indiquent à Google quelle version servir selon la langue du chercheur. On configure tout ça correctement pour éviter les problèmes de contenu dupliqué.
Notre approche technique
On utilise des URLs distinctes pour chaque langue (/fr/services/, /en/services/) plutôt qu’un système de détection automatique. C’est la méthode recommandée par Google et la plus fiable pour le SEO.
Idéal pour certaines industries
Le bilingue est particulièrement pertinent pour le tourisme et hébergement, les services professionnels et les entreprises qui servent des clients à travers le Canada.
Ressources utiles
- SEO local au Québec : guide pratique — Optimiser votre référencement dans les deux langues
- Nom de domaine .ca vs .com — Choisir le bon domaine pour un site bilingue
- Guide complet : créer un site web pour PME — Les étapes de création d’un site
- Voir nos forfaits — Sites bilingues à partir du forfait Site vitrine
Ce qui est inclus
Traduction professionnelle
Pas de Google Translate. Contenu adapté culturellement pour chaque marché avec le bon ton et vocabulaire.
SEO multilingue
Balises hreflang, URLs distinctes par langue et meta tags optimisés pour ranker dans les deux langues.
Sélecteur de langue intuitif
Navigation facile entre les versions avec un sélecteur visible et des URLs propres (/fr/ et /en/).
Contenu indépendant par langue
Chaque version peut avoir du contenu adapté — pas juste une traduction mot à mot.
Conformité loi 101
Le français est priorisé par défaut, conforme aux exigences de la Charte de la langue française.
Un seul site à gérer
Les deux langues sur le même site et la même infrastructure. Pas deux sites séparés à maintenir.
Idéal pour
- Entreprises québécoises qui servent des clients anglophones
- Entreprises de Montréal, Gatineau et autres régions bilingues
- Entreprises qui veulent percer le marché canadien-anglais
- Organismes fédéraux et entreprises avec obligations bilingues
Prêt à rejoindre les deux marchés ?
Contactez-nous pour un site bilingue professionnel.
Démarrer mon projet